Australia · China · Boarding 澳大利亚 · 中国 · 寄宿教育

Your child's move to Australia, considered carefully. 为孩子赴澳求学,认真做选择

A bilingual advisory based in Australia. We work with Chinese families considering boarding schools here, from the first conversation through to the years that follow. 我们是一家常驻澳大利亚的双语顾问机构。专为正在考虑澳洲寄宿学校的中国家庭服务,从最初一次对话,到孩子在校多年的持续陪伴。

Languages语言
Mandarin · Cantonese · English普通话 · 粤语 · 英语
Based所在
Melbourne · Sydney墨尔本 · 悉尼
Approach服务方式
Family by family一户一案
Students walking through a school corridor in late afternoon light

"The right school helps your child grow into a more capable, confident person." "合适的学校,帮助孩子成长为更优秀、更自信的自己。"

Stone archway leading to a heritage school courtyard
Who we are关于我们

A bridge between two homes. 两个家之间的桥梁

Gateway is built around bilingual, Australia-based advisors with lived experience across Chinese and Australian education contexts. Gateway 由常驻澳大利亚的双语顾问组成,他们对中澳两地的教育环境都有亲身的体会。

We're the people who collect your child from the airport, sit in school meetings beside you, and answer when you call across the time difference. 我们是那个去机场接您孩子的人,是陪您坐在学校面谈室里的人,也是您从中国打电话过来时接听的人。

Bilingual at the core真正的双语

Mandarin, Cantonese and English, with no translator in the middle. 普通话、粤语、英语自由切换,没有中间人。

Based in Australia常驻澳洲

Local advisors who visit campuses and know the housemasters by name. 我们的顾问常驻本地,会到各校走动,与寄宿主任都长期相熟。

We know the journey我们走过这条路

Some of us have made the move ourselves. The rest have spent years walking it with the families who do. 我们之中,有人亲身走过这条路;其他人则陪伴许多家庭一起走过。

On the record在册可查

Registered Australian business. ESOS & National Code compliance documentation available on request. 澳洲注册企业。ESOS 及国家行业守则相关合规文件可应要求出示。

Our advisors顾问团队

The people you'll be working with. 陪伴您家庭的,就是这些人

We keep the team small. Each advisor works with a limited number of families a year, so the details get the time they need. 我们刻意让团队保持精简。每位顾问每年只服务有限的几个家庭,让每件事都获得应有的时间。

L
Portrait to come肖像稍后上传

Lily Ning宁秋玲

Senior Family Advisor · Sydney资深家庭顾问 · 悉尼

Born in Nanning, Guangxi. In Sydney since 2001. Works with families in China who are weighing the move, and with the schools their children join once they arrive in Australia. 出生于广西南宁,2001 年定居悉尼。陪伴仍在国内权衡选择的家庭,也与孩子抵澳后入读的学校保持紧密联系。

普通话 · 粤语 · English普通话 · 粤语 · 英语
J
Portrait to come肖像稍后上传

James Kelly亚宁

Senior Family Advisor · Sydney资深家庭顾问 · 悉尼

Australian-born and Australian-schooled, familiar with the NSW boarding system. Speaks Mandarin. 在澳大利亚出生并完成学业,熟悉新南威尔士州的寄宿教育体系。会讲普通话。

English · 普通话英语 · 普通话
+
Portrait to come肖像稍后上传

To be announced顾问人选待公布

Pastoral & Guardianship Advisor · Melbourne生活与监护顾问 · 墨尔本

We are appointing a dedicated advisor for pastoral care and guardianship: boarding liaison, regular check-ins, and the long work of helping a child settle in. 我们正在为生活与监护事务物色一位专职顾问,负责寄宿事务联络、日常关怀,以及帮助孩子在新环境里安顿下来的长期工作。

普通话 · English普通话 · 英语
Our process服务流程

Four steps, one team. 四个步骤,同一个团队

From the first conversation through to the years after your child arrives. 从最初的对话,到孩子抵澳之后的每一年。

01

Family conversation家庭对话

A first conversation in Mandarin or English about your child, your priorities, and what "fit" really means for your family. 用普通话或英语,进行一次初步沟通:了解您的孩子、您的期望,以及"合适"对您家庭真正的意义。

02

School matching学校匹配

We propose a shortlist based on temperament, academic profile, location and school culture, not rankings alone. 我们结合孩子的性格、学业情况、地理位置与校风提出推荐名单,绝不仅依赖排名。

03

Application & coordination申请与协调

Step-by-step guidance on school applications, AEAS preparation, interview readiness, and administrative support for documentation collection. We assist with CoE processes. Where a visa is involved, we introduce families to a registered migration agent or Australian legal practitioner. 全程协助学校申请、AEAS 备考、面试辅导,并为材料收集提供行政支持。我们协助 CoE 入学手续。如涉及签证事宜,我们会为家庭引荐注册移民代理或澳大利亚法律执业人士。

04

Arrival & the years after抵达与之后的陪伴

Airport collection, school orientation, guardian liaison, and an advisor you already know, there through the school years. 机场接机、入学引导、监护人对接,并由您早已熟悉的顾问,陪伴孩子走过在校的每一年。

Partner schools合作学校

Australia's most respected boarding schools. 澳大利亚最受尊敬的寄宿学校

We work with established boarding schools across Victoria, New South Wales, Queensland, South Australia and Tasmania. 我们的合作学校遍布维多利亚州、新南威尔士州、昆士兰州、南澳大利亚州及塔斯马尼亚州。

M
Melbourne Grammar墨尔本文法
Melbourne, VIC
S
Scotch College苏格兰学院
Adelaide, SA
G
Geelong Grammar吉朗文法
Geelong, VIC
K
The King's School国王学校
Sydney, NSW
T
Trinity Grammar三一文法
Sydney, NSW
B
Brisbane Grammar布里斯班文法
Brisbane, QLD
H
Haileybury黑利伯瑞
Melbourne, VIC
L
Launceston Grammar朗塞斯顿文法
Launceston, TAS

The schools shown are a selection. Your advisor will share the full list of available schools during your consultation. 此处列出的学校仅为部分示例。完整的可申请学校名单,将由您的顾问在咨询时为您提供。

From the families家长心声

What we hear, once a child has settled. 当孩子真正安顿下来后,父母们这样说

On her first morning at boarding, they sent us a photo through WeChat. It mattered more than I expected, to know someone was watching out for her while we were so far away. 开学第一天,他们用微信给我们发来一张她的照片。那个瞬间比我想象中更重要。知道远在异国,有人在留意她。

Z
Mrs. Zhang张女士
Shanghai · Daughter, Year 9上海 · 女儿九年级

Our advisor could actually explain the Australian system to us in Mandarin, not just translate words. We finally felt we understood what we were choosing. 顾问能真正用普通话讲清楚澳洲教育体系,不是字面翻译,是真正讲明白。我们终于知道自己在为孩子做怎样的选择。

L
Mr. Li李先生
Beijing · Son, Year 10北京 · 儿子十年级

The school is excellent, but I think what made it work was the relationship with Gateway. There was always someone our son could talk to, in his own language. 学校本身很好,但真正让这一切走得下去的,是 Gateway 这种关系。孩子总有一个可以用母语说话的人。

W
Mrs. Wang王女士
Shenzhen · Son, Year 8深圳 · 儿子八年级

We spoke to three agencies. Gateway was the only one where the person on the first call was also the one who later walked our son into his dorm. 我们一共面谈了三家机构。只有 Gateway,最初电话沟通的那位顾问,后来亲自把我儿子送进了宿舍。

C
Mr. Chen陈先生
Hangzhou · Son, Year 9杭州 · 儿子九年级

Our daughter was anxious about the move. Her advisor video-called her every weekend for the first month, in Mandarin. That quiet routine made all the difference. 女儿出国前很焦虑。她的顾问在第一个月里每周末都用普通话和她视频。是这件小事,让她真正安顿下来。

H
Mrs. Huang黄女士
Guangzhou · Daughter, Year 10广州 · 女儿十年级
Common questions常见问题

What parents tend to ask first. 家长们最常问的问题

At what age can my child start boarding in Australia?孩子几岁可以来澳洲读寄宿学校?
Most Australian boarding schools accept international students from Year 7 (around age 12 to 13). Some accept earlier with an approved guardianship arrangement. Year 9 is the most common starting point we see for Chinese students. 多数澳洲寄宿学校接受七年级(约 12 至 13 岁)及以上的国际生。在合规监护安排到位的前提下,部分学校也会接收更小的学生。九年级是中国学生最常见的入学年级。
What does it cost per year?一年大约需要多少费用?
All-inclusive boarding fees typically fall between AUD $75,000 and $120,000 per year, covering tuition, accommodation and meals. Additional costs include uniforms, visa, insurance, flights and incidentals. We prepare a transparent budget during consultation. 全包寄宿费用通常在每年 75,000 至 120,000 澳元之间,含学费、住宿与餐食。另需准备校服、签证、保险、机票及零用金等支出。咨询时我们会为您整理一份清晰透明的预算表。
Do you handle the student visa and guardianship?你们负责学生签证和监护人安排吗?
Gateway is not a registered migration agent and does not provide immigration assistance, migration advice, visa strategy, or visa application services. Where a visa matter arises, we may introduce families to a registered migration agent or Australian legal practitioner. For welfare and guardianship arrangements, Gateway may coordinate with the school's approved CAAW process or introduce families to independent guardianship providers. Final approval, suitability checks and responsibility for any guardianship arrangement sit with the relevant school, provider, family and authorities. Gateway 不是注册移民代理,不提供移民协助、移民建议、签证策略或签证申请服务。如涉及签证事宜,我们可为家庭引荐注册移民代理或澳大利亚法律执业人士。在福祉与监护安排方面,Gateway 可与学校经核准的 CAAW 流程相配合,或为家庭引荐独立的监护服务机构。任何监护安排的最终核准、适配性审查及相关责任,均由相关学校、服务机构、家庭及主管部门承担。
What if my child doesn't settle in?如果孩子适应不了怎么办?
This is the question we take most seriously. Our advisors stay in regular contact with every student. When something isn't working, we hear about it early and we work alongside the school and the family to address it. 这是我们最重视的问题。我们的顾问会与每位学生保持持续沟通。一旦出现适应方面的问题,我们会第一时间察觉,并与学校及家庭一同应对。
How is Gateway different from other agencies?Gateway 与其他中介有何不同?
Gateway is built around bilingual, Australia-based advisors with lived experience across Chinese and Australian education contexts. We are not a Beijing office passing your file to a stranger overseas. We are the person who meets your child, knows the housemaster, and is reachable on the days that matter. Gateway 由常驻澳大利亚的双语顾问组成,他们对中澳两地的教育环境都有亲身的体会。我们不是北京某家把您资料转交海外陌生团队的中介。我们就是亲自接您孩子、熟悉宿舍主管、关键日子里能找到的那个人。
Are you a registered Australian education agent?你们是注册的澳洲教育代理吗?
Yes. Gateway International Education operates as a registered Australian business, in compliance with the ESOS Act and the National Code 2018 for education agents. Company registration details and our agent code of ethics are available on request during consultation. 是的。Gateway 国际教育是一家在澳大利亚注册的合规机构,遵守 ESOS 法案及 2018 年教育代理国家行业守则。公司注册信息及行业道德守则,将在咨询过程中应客户要求出示。
Speak with us联系我们

Start with a conversation. 从一次对话开始。

The easiest way to reach us is WeChat. Scan the code or message us, and an advisor will reply personally, usually within 24 hours, in Chinese or English. 最便捷的方式是微信。请扫码或直接添加,会有顾问亲自回复,通常 24 小时内回应,可中英文交流。

G
Scan to message us on WeChat扫码添加微信顾问

Send a message留下您的信息

Tell us a little about your child. An advisor will reply within 24 hours. 请简单介绍一下您的孩子,会有顾问在 24 小时内回复您。

Please provide WeChat or phone, at least one, so an advisor can reach you. 请填写微信号或电话,至少一项,方便顾问与您联系。